Translation of "di dire che" in English


How to use "di dire che" in sentences:

Violate i nostri corpi e avete anche il coraggio di dire che ci fate un favore?
You seek to violate us and call it a kindness.
Certo, la metafora della guerra sembra imporci di dire che voi avete vinto, anche se sono l'unico che ci ha guadagnato a livello cognitivo.
Well, the war metaphor seems to force us into saying you won, even though I'm the only one who made any cognitive gain.
Invece di dire che dipende tutto dal vincere una competizione, le persone capiranno che il successo dipende di più dalla collaborazione.
Instead of saying it's all about winning a competition, people will realize success is really more about contribution.
Sto cercando di dire che non sono adatto.
What I'm trying to say is I don't think I'm fit for it.
Peabody sta cercando di dire, che se vuoi sopravvivere, ci sono due modi per farlo.
What Peabody's saying is, if you want to stay healthy, there's two ways to do it.
Mi scusi, è un modo di dire che non conoscevo.
Excuse me. Yes. I've never heard it quite put that way.
Ti avevo detto di dire che eri nel sanatorio, non nella sanità.
I told you to tell them you was in a sanitarium, not sanitation.
No, ti ho detto di dire che avevi la TBC e che eri in sanatorio.
No, I told you to say you had TB and you was in a sanitarium.
"libertà è la libertà di dire che due più due fa quattro?"
"Freedom is the freedom to say two plus two equals four"?
Cioè, tu avresti il coraggio di dire che è colpa mia se siamo ancora a Perfection?
Are you gonna stand there and tell me, in broad daylight, that I'm the reason we're still in Perfection?
ma quando questo anello si separerà da questo dito la vita si separerà dal corpo e si abbia il coraggio di dire che Bassanio è morto
But when this ring parts from this finger then parts life from hence - O, then be bold to say Bassanio's dead.
È la maniera diplomatica del direttore generale di dire che odia il sumo.
That is the Chairman's diplomatic way of saying he hates sumo.
Oh, uh, quello che mi hai detto di dire, che eri in riunione.
Oh, uh, what you said to say, that you were in a meeting.
Consentimi di dire che forse c'erano delle cimici sul carro attrezzi che gli hanno permesso di guadagnare tempo e mandare un agente per diffondere o cancellare le prove rilevate.
Allow me to suggest that it's highly likely that the tow truck was bugged thus affording them ample time and opportunity to deploy an operative to diffuse and otherwise erase the evidence obtained.
E io, il famoso Pirelli, vorrei conoscere chi ha il coraggio di dire che il mio elisir è piscio
And I the so famous Pirelli I wish-a to know-a Who has-a the nerve-a to say My elixir is piss
Vicky cerca di dire che sta per sposarsi.
Vicky's just trying to say she's engaged to be married, that's all.
Penso che stesse cercando di dire che non c'è nulla di sbagliato
I think he was trying to say there's nothing really wrong, you know?
E' morta sulla barella nel corridoio perchè qualcuno si è dimenticato di dire che era la moglie di un poliziotto, cosi l'hanno trattata in base alla sua razza.
She died on a gurney in the hall because somebody forgot to tell them she was the wife of a police officer, so they treated her by pigmentation.
Stai cercando di dire che la mia famiglia non esiste?
What are you saying? Are you trying to say that my family isn't real?
Tesoro, sto cercando di dire che prendendo la radio sull'aereo potrei riuscire a farla funzionare.
Listen, darling, what I'm trying to say is if we get that radio out of the plane, there's a decent chance I could rig something up.
Ti vergogni di dire che sei mio padre?
Are you ashamed to admit you're my father?
Cosa, di dire che Kern ha scritto l'editoriale?
What, to say that Kern wrote the editorial?
Or dunque il re, mio signore, non si metta in cuore questa cosa di dire che tutti i figliuoli del re sieno morti; perciocchè Amnon solo è morto.
So now, let not my lord the king take this thing to heart, with the idea that all the king's sons are dead: for only Amnon is dead.
Non c'e' bisogno di dire che siamo piuttosto cotti.
Needless to say, we're pretty burnt.
In breve, sono felice di dire che un aiuto potrebbe ormai essere vicino.
In short, I'm happy to say that help may finally be on the way.
Sto pensando di dire che mi sono ammalato.
I'm thinking about calling in sick.
Non chiedermi di dire che non ti amo.
Don't ask me to say that I don't love you.
Perche' ti faranno delle domande, e se una di queste domande dovesse riguardare Rio Bravo allora dovrai essere in grado di dire che tu non ne sai niente.
Because you're going to be asked questions, and if any of those questions involve Rio Bravo, then you need to be able to say that you don't know anything about it.
Perché un rapporto dovrebbe preoccuparsi di dire che era vestito?
Why would a report even bother to mention that he was clothed?
Ho detto loro che è stato Carl e ho detto a Chuckie di dire che è stato Carl.
I told them it was Carl and I told Chucky to tell them it was Carl.
Mia adorata... permettimi di dire che la tua testa ha un'aria molto, molto grande, oggi.
My darling... May I say that your head is looking very, very big, today.
Non dobbiamo vergognarci... di dire che l'amore e' dolore.
We're not ashamed to say love is pain.
...di dire che l'amore e' dolore.
To say that love is pain.
Credo di avere il diritto di dire che è "nostra", considerando che ne sono stata la curatrice per 10 anni.
I think I'm actually entitled to say "our" collection considering the time that I put in, over 10 years,
Che in realta' e' solo il mio odioso modo di dire, che le "bugie viaggiano veloci".
Which is really just my obnoxious way of saying that lies travel fast.
Sono andata da tutti coloro che mi hanno aiutato e li ho pregati di dire che non era vero.
I went to everyone I'd helped and begged them to say it wasn't true.
So... di non poter nemmeno lontanamente riuscire a rimpiazzare la suor Jude che tutti conoscevamo e amavamo, ma mi permetta di dire... che sono qua per servirla.
I know I, uh... I can't begin to fill the shoes of the... Sister Jude we all knew and loved, but... let me say...
Amenochelei non stia cercando di dire che non ha la più pallida idea di come abbiano fatto.
Unless what you're actually really trying to say is, you don't have any idea how they did it.
Cioè, ho un'Audi e due barche, e ho dimenticato di dire che ho una piccola proprietà a Long Island.
I mean, I got the Audis and two boats, and I forgot to mention that I have a little piece of real estate in Long Island.
Questa è, credo, un'immagine davvero esplicativa di quello che ho cercato di dire -- che le bellissime dinamiche del sole, portate nell'edificio, creano una qualità nel nostro ambiente edificato che migliora davvero le nostre vite.
This is, I think, a very illustrative image of what I try to say -- that the beautiful dynamics of sun, bringing these into the building, creates a quality of our built environment that truly enhances our lives.
Non sto cercando di dire che non possiamo risolvere problemi complicati in un mondo complicato.
I'm not trying to say we can't solve complicated problems in a complicated world.
E prima di dire che qualcosa è fuori da questo mondo, dobbiamo essere sicuri che non sia di questo mondo.
Before we say something is out of this world, we should first make sure that it's not in this world.
Non c'è bisogno di dire che non avevo molti amici.
Needless to say, I did not have many friends.
Questo è il mio lavoro nella comunità: quello di dire che non permetteremo che la nostra libertà e franchezza mettano in pericolo la qualità dei contenuti.
That's my job in the community: to say we won't allow our openness and freedom to undermine the quality of the content.
E sono felice di dire che adesso sto provvedendo all'allestimento di questa tecnologia qui in India.
And I'm happy to say that I'm now in the process of setting up this technology here in India.
Vorrei rispettosamente suggerire di dire che il verde pisello è il nuovo blu.
Well I'd like to respectfully submit that broccoli green might then be the new blue.
2.0040550231934s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?